Towards verb modification in frames: A case study on German “schlagen” (to hit)

A. Goldschmidt, Wiebke Petersen, Wilhelm Geuder, Thomas Gamerschlag, Ekaterina Gabrovska

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionAcademicpeer-review

Abstract

Hit-verbs have three basic meaning components, namely movement, contact and force (e.g. [12], Levin 1993), which interact with the verbs’ argument structure in various ways. In this paper, we map out the different grammatical constructions of the German verb schlagen (usually, though loosely, translated as ‘hit’; also ‘beat’, ‘strike’) and their restrictions on agentivity and the force component. Using modification by pure manner adverbs as a tool to test for possible default values of the force component, and agent-oriented adverbs to discover possible interactions with agentivity, we show that German schlagen is rather liberal with respect to its force component. Crucially, the force component may not only be modified by standard, force-denoting manner adverbs such as lightly and hard, but also through agent-oriented adverbs such as playfully, via a defeasible inference. We show further that our findings can be profitably modelled in Frame Semantics, a framework which is especially well suited for modelling a fine-grained decomposition of word meaning, including the manner-related components of verbs.
Original languageEnglish
Title of host publication Lecture Notes in Computer Science
Subtitle of host publicationProceedings of the 11th International Tbilisi Symposium of Logic, Language, and Computation, TbiLLC 2015
EditorsHelle Hvid Hansen, Sarah Murray, Mehrnoosh Sadrzadeh, Henk Zeevat
Pages18-36
Volume10148
DOIs
Publication statusPublished - 2017

Keywords

  • hit-verbs
  • modification
  • force
  • agentivity
  • Frame Semantics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Towards verb modification in frames: A case study on German “schlagen” (to hit)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this