Towards testing post-editing performance: a futureproof diagnostic tool

G.M.W. van Egdom, Lucas Nunes Vieira, Jakub Absolon

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Abstract

In the present article, we provide an outline of a
diagnostic instrument for testing post-editing performance.
Although examples of such instruments are available,
empirical research is rarely used as the basis for testing
post-editing performance. It is hoped that our tool can
help facilitate the identification of suitable
translators/translation students for post-editing projects by
flagging knowledge, skills or attitudes relevant to postediting that is/are found to be lacking in candidates' postediting behaviour.
Original languageEnglish
Pages (from-to)114-124
JournalRevista Tradumàtica. Tecnologies de la Traducció
Volume16
DOIs
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • post-editing
  • machine translation
  • competence
  • translation
  • translation competence
  • post-editing performance

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Towards testing post-editing performance: a futureproof diagnostic tool'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this