Theory and Didactic in Olympiodorus and the Alexandrian School: A discussion of two new translations

Albert Joosse

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

Abstract

This review article considers two recent Italian and English translations of works by Olympiodorus of Alexandria and his immediate successors (sixth century ce). These translations make accessible to a wider audience a number of works that help us understand a transitional period in the history of thought. This review takes a closer look at some of the substantive views expressed by the translators and evaluates editorial and translation choices. We should beware of exaggerating the differences between these sixth-century philosophers, this review argues, while recognizing that there may be considerable distance between what they thought and what the surviving texts show.
Original languageEnglish
Pages (from-to)341-353
Number of pages13
JournalMnemosyne
Volume74
Issue number2
Early online date19 Oct 2020
DOIs
Publication statusPublished - 2021

Keywords

  • Commentary
  • David
  • Elias
  • Olympiodorus
  • Prolegomena

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Theory and Didactic in Olympiodorus and the Alexandrian School: A discussion of two new translations'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this