Abstract
This chapter sees Utopia as at once a place of dreams, a place of the good, and a place which is nowhere
to be found: paradox, ambiguity, and janus-facedness are embedded in a very modern punning coupling
of the good, ‘eu’, and the nonexistent, ‘ou’, made by Thomas More in his Greek neologism ‘utopia’, title of
his eponymous book, which was written in Latin (1516). Moored and yet in recent years unmoored from
its Eurocentric roots, utopia has become more than a word or a culture-specific term. I argue that the word
utopia was coined at a formative moment of European modernity, that the utopian mode crosses cultures,
and after a consideration of More’s Utopia then discuss in comparative perspective some keyworks in the
utopian mode from South Asia, especially India, written in the colonial period, in the 19th and 20th centuries.
How do we recognize a utopia in a non-European context: must it have that strong element of irony that we
find in More’s foundational work? Is utopia always part of a secularizing impulse, or does religious imagination
deserve a major place in our understanding of it? How do we make taxonomical distinctions between pieces
of prose fiction that we term utopian, and the many real-life utopian communities that have flourished globally?
Is there, that is, a distinction to be made between fictional, ironic imagination in literary texts, and more
grounded utopian socio-political movements? In this chapter, I analyze certain strands in utopian thought
and writing from South Asia (a region comprising sovereign countries such as India, Pakistan, Bangladesh,
Bhutan, Nepal, and Sri Lanka), mainly India, and see how answers may be given. My emphasis is on texts
both fictional and non-fictional, and I take the literary aspects of those texts as important.
to be found: paradox, ambiguity, and janus-facedness are embedded in a very modern punning coupling
of the good, ‘eu’, and the nonexistent, ‘ou’, made by Thomas More in his Greek neologism ‘utopia’, title of
his eponymous book, which was written in Latin (1516). Moored and yet in recent years unmoored from
its Eurocentric roots, utopia has become more than a word or a culture-specific term. I argue that the word
utopia was coined at a formative moment of European modernity, that the utopian mode crosses cultures,
and after a consideration of More’s Utopia then discuss in comparative perspective some keyworks in the
utopian mode from South Asia, especially India, written in the colonial period, in the 19th and 20th centuries.
How do we recognize a utopia in a non-European context: must it have that strong element of irony that we
find in More’s foundational work? Is utopia always part of a secularizing impulse, or does religious imagination
deserve a major place in our understanding of it? How do we make taxonomical distinctions between pieces
of prose fiction that we term utopian, and the many real-life utopian communities that have flourished globally?
Is there, that is, a distinction to be made between fictional, ironic imagination in literary texts, and more
grounded utopian socio-political movements? In this chapter, I analyze certain strands in utopian thought
and writing from South Asia (a region comprising sovereign countries such as India, Pakistan, Bangladesh,
Bhutan, Nepal, and Sri Lanka), mainly India, and see how answers may be given. My emphasis is on texts
both fictional and non-fictional, and I take the literary aspects of those texts as important.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Utopía: 500 años |
Editors | Pablo Guerra |
Place of Publication | Bogota, Colombia |
Publisher | Ediciones Universidad Cooperativa de Colombia |
Pages | 195-220 |
Number of pages | 26 |
ISBN (Electronic) | 978-958-760-053-7 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- colonial
- India
- multiple modernities
- South Asia
- Thomas More
- utopia