From Valla to Nida: Biblical Translation in the Renaissance and the Twentieth Century

    Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

    Abstract

    In the twentieth century, Eugene Nida presented his translation theory as a new direction in the history of Biblical translation. His work became very influential. This article investigates to what degree his theory differed from traditional theory on Biblical translation, comparing it with the Renaissance debate. Although Nida worked in a very different context, giving his theory scientific legitimacy by grounding it in modern theories of language and communication, his assumptions about theology and translatability are similar to those of Renaissance authors like Lorenzo Valla (1407-1457).
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)97-116
    Number of pages20
    JournalRenæssanceforum
    Volume14
    Publication statusPublished - 2018

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'From Valla to Nida: Biblical Translation in the Renaissance and the Twentieth Century'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this