Epistemic modals in the past

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterAcademicpeer-review

Abstract

The aim of this paper is to provide additional arguments against the view that on the epistemic reading of modal verbs, the time of the modal is always the utterance time. The hypothesis defended, also adopted by Eide (2002, 2003) and von Fintel and Gillies (2008) is that epistemic modals can be in the scope of Tense/Aspect. Three possible translations of might have been in French (with a passé composé or an imparfait on the modal and a simple infinitival, or with a present on the modal and a perfect infinitival) are semantically differentiated. The analysis describes the distribution of past tenses on epistemic modality and explains the differences in their interpretation. Possibilities are the sort of thing that comes into and goes out of existence, that can be 'dated' (Mondadori 1978, p. 246) It is obvious that we don't have a good understanding of what happens when a modal is combined with temporal operators.
Original languageEnglish
Title of host publicationRomance Languages and Linguistic Theory 2009
Subtitle of host publicationSelected papers from 'Going Romance' Nice 2009
PublisherJohn Benjamins
Pages185-202
Number of pages17
ISBN (Electronic)9789027282187
ISBN (Print)9789027203830
DOIs
Publication statusPublished - 2011
Externally publishedYes

Publication series

NameRomance Languages and Linguistic Theory
PublisherJohn Benjamins
Volume3

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Epistemic modals in the past'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this