Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus

G.M.W. van Egdom, Kalle Konttinen, Sonia Vandepitte, Maria Fernandez-Parra, Rudy Loock, Joop Bindels

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

Abstract

This paper reviews entrepreneurial activities that take place within the simulated translation bureaus of member
institutions of the INSTB network and establishes a link between entrepreneurism, self-efficacy and perceived
competence. Reusing pre-test and post-test data of a student survey, a first attempt is made to design and test a survey
instrument for gauging the impact of a simulated translation bureau on perceived entrepreneurial competence and
self-efficacy for planning, setting up, and managing a translating organisation in pedagogical translation company
simulations. Tentative results suggest a positive effect of participation in translation company simulation modules
on students’ entrepreneurial self-efficacy and perceived competence. Because of the anonymity of the data, pre-test
and post-test responses could not be paired. As a consequence, the statistical significance of the results could not be
confirmed.
Original languageEnglish
Pages (from-to)81-95
JournalHermes
Volume60
DOIs
Publication statusPublished - 8 Jul 2020

Keywords

  • entrepreneurship
  • authentic experiential learning
  • simulated translation bureau
  • best practices
  • translator education
  • self-efficacy
  • perceived competence

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated Translation Bureaus'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this