Keyphrases
Intercultural Communication
78%
Lingua Receptiva
69%
Dutch
62%
Cultural Competency
60%
Utrecht
31%
Transfer Approach
28%
Cultural Mediation
26%
Mutual Understanding
25%
Multilingualism
23%
English as a Lingua Franca
23%
Cultural Filter
21%
Interactive Approach
20%
Cultural Representation
20%
Auteur
17%
Leiden
17%
Audio Tour
17%
International Tourists
17%
Receptive multilingualism
17%
Museum
17%
Interpreter
17%
Competency-based Approach
17%
Migrant Patients
17%
Turkish Immigrants
17%
Riches
17%
General Practitioners
17%
Multilingual Competence
17%
Problem-solving Conversations
17%
Intercultural Understanding
17%
European Commission
17%
Directorates General
17%
Higher Education
17%
Telecollaboration
17%
German Students
17%
Foreign Language Curriculum
17%
Video Communication
17%
Communication Exchange
17%
Dutch Student
17%
Contrastive Study
17%
Reflection Tools
17%
Persuasive Text
17%
Discourse Pragmatics
17%
Multiparty Communication
17%
Essentialist
15%
Contrastive Approach
14%
Intercomprehension
13%
Rich Points
13%
Linguistic Diversity
12%
Communicative Unit
11%
Multilingual Communication
11%
Miscommunication
10%
Arts and Humanities
Intercultural
75%
Multilingualism
74%
Linguistics
56%
Intercultural Competence
34%
Case Study
21%
Filter
20%
Text Analysis
20%
Cultural representations
19%
Contrastive
19%
Awareness
17%
Utrecht
17%
Leiden
17%
Auteur
17%
Contrastive studies (CS)
17%
discourse pragmatics
17%
Inter-cultural understanding
17%
Telecollaboration
17%
Language curriculum
17%
Foreign Languages
17%
English as a Lingua Franca
17%
Proficiency
17%
Arrangement
17%
Multi-national companies
17%
Two cultures
17%
Interactive
17%
interlocutors
13%
Essentialism
11%
Speaker
10%
Cultural Theory
9%
Prior knowledge
8%
Maze
8%
Puzzle
8%
Native Language
8%
Language attitudes
8%
Conception
8%
Essentialist
8%
Language Teaching
8%
Language awareness
6%
Competency
6%
Rijksmuseum
6%
Otherness
5%
Communicative Competence
5%
Foreign Language Education
5%
Utterance
5%
Digital
5%
Collaborative
5%
Literary Theory
5%
Conversational analysis
5%
Discourse Analysis
5%
Cultural transfer
5%
Social Sciences
Multilingualism
100%
Intercultural Communication
56%
Intercultural Competence
52%
Discourse
30%
English as a Lingua Franca
26%
General Practitioner
17%
Video Communication
17%
Foreign Languages
17%
Miscommunication
17%
Essentialism
17%
European Commission
17%
Pilot Projects
17%
Immigrant
17%
Test Subject
17%
Text Analysis
17%
Essentialist
15%
Discourse Analysis
15%
Language Policy
12%
Cultural Theory
11%
Otherness
8%
Communicative Competence
8%
Communication Strategies
8%
Foreign Language Education
8%
Europe
8%
Native Language
8%
Prior knowledge
8%
Language Instruction
8%
Language Attitude
8%
Role Taking
5%
Sociolinguistics
5%
Anthropological Linguistics
5%
Systematic Review
5%
Communication Policy
5%
Communication Theory
5%
Authors
5%